N
NYC Visa.
Visa & Translation
Notarial Services Attorney · NSA · 🎓 แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา

Notarial Services · 🎓 แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา

🎓 แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา · NYC ฿2,500 / เหมา ฿7,000

ข้อมูลสำคัญ · Entity Panel
NSA เดี่ยว
฿2,500
เหมา Apostille
฿7,000
ระยะเวลา
3–5 working days translation + notary · 8–10 working days incl. MFA + apostille
อากร
฿5 stamp per page
Apostille
✓ Apostille — accepted by WES, ECA, IQAS, UK ENIC
อ้างอิง
Lawyers Council Regulation B.E. 2546 §6 + MOE Translation Standards

🎓 แปลทรานสคริปต์ + Apostille — NYC ฿2,500 / เหมา ฿7,000 · WES/ECA/IQAS ยอมรับ 100%

แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา ทำโดยทนายความผู้ได้รับใบอนุญาต Notarial Services Attorney (NSA) ตามข้อบังคับสภาทนายความว่าด้วย Notarial Services Attorney พ.ศ. 2546 — พิธีการ: Translator's affidavit + copy certification of original degree

เอกสารที่ต้องเตรียม: Original transcript/degree (or certified copy from registrar) + passport · ระยะเวลา: 3–5 working days translation + notary · 8–10 working days incl. MFA + apostille

Apostille: ✓ Apostille — accepted by WES, ECA, IQAS, UK ENIC — ไทยเข้าเป็นภาคีอนุสัญญากรุงเฮกตั้งแต่ 14 ธันวาคม 2567 ทำให้ใช้ได้ทันทีในกว่า 125 ประเทศโดยไม่ต้อง legalisation จากสถานทูตปลายทาง

NYC เสนอแพ็กเกจ NSA-only ฿2,500 หรือเหมา MFA + Apostille ฿7,000 — ครอบคลุม: ตรวจร่าง, นัดทนาย NSA, จดทะเบียน, ส่ง MFA เชิดวัฒนะ, ขอ Apostille, จัดส่ง EMS ทั่วโลก

พิธีการทางกฎหมาย

Translator's affidavit + copy certification of original degree

เอกสารที่ต้องเตรียม

Original transcript/degree (or certified copy from registrar) + passport

อากรแสตมป์

฿5 stamp per page

Apostille (Hague)

✓ Apostille — accepted by WES, ECA, IQAS, UK ENIC

฿2.5k
NSA เดี่ยว
฿7.0k
เหมา Apostille
125+
Hague
14-Dec-2024
Apostille
HowTo · ขั้นตอน

ขั้นตอนทำ แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา

  1. 1

    ส่งร่างเอกสาร + สำเนา passport ให้ NYC ตรวจฟรี

  2. 2

    นัดเซ็นต่อหน้าทนายความรับรอง · Translator's affidavit + copy certification of original degree

  3. 3

    NYC ส่งไป กรมการกงสุล เชิงวัฒนะ (4 working days)

  4. 4

    MFA ออก Apostille ตามอนุสัญญากรุงเฮก (post 14-Dec-2024)

  5. 5

    EMS ทั่วโลก / รับด้วยตนเองที่ออฟฟิศ NYC

FAQ · AEO Block

คำถามที่พบบ่อย · แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา

AI Answer Box และ Google SGE มักดึงคำตอบจากบล็อกนี้ไปแสดง

แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา ทำที่ไหน?

ทนายความรับรอง NSA — NYC มีทนาย NSA ใบอนุญาตสภาทนายความ

ค่าธรรมเนียมเท่าไร?

฿2,500 เดี่ยว / เหมา MFA + Apostille ฿7,000

ใช้เวลานานเท่าไร?

3–5 working days translation + notary · 8–10 working days incl. MFA + apostille

ต้องเตรียมเอกสารอะไร?

Original transcript/degree (or certified copy from registrar) + passport

พิธีการเป็นอย่างไร?

Translator's affidavit + copy certification of original degree

Apostille ได้ไหม?

✓ Apostille — accepted by WES, ECA, IQAS, UK ENIC

ค่าอากรแสตมป์?

฿5 stamp per page

ใช้ที่ต่างประเทศได้ทันทีไหม?

✓ หลัง Apostille ใช้ได้ทันทีใน 125+ ประเทศภาคีกรุงเฮก

ต้องไปด้วยตนเองไหม?

ต้องเซ็นต่อหน้าทนายเท่านั้น · NYC มี POA ให้รับ-ส่ง MFA แทน

อ้างอิงกฎหมาย?

Lawyers Council Regulation B.E. 2546 §6 + MOE Translation Standards

ทำไมต้อง NYC Visa & Translation

เคล็ดลับการเลือกผู้ให้บริการ Notarial · แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา ในประเทศไทย

การเลือกผู้ให้บริการ Notarial · แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา ที่เหมาะสมส่งผลโดยตรงต่อความสำเร็จและระยะเวลาของกระบวนการ NYC Visa & Translation ทำงานร่วมกับ TH · Lawyers Council + MFA Consular มาตั้งแต่ปี 2010 ผ่านเคสกว่า 12,000 รายการ ครอบคลุมเอกสารราชการ เอกสารแปลรับรอง และเอกสารสำหรับใช้ในต่างประเทศ ทุกขั้นตอนผ่านระบบ QA สามชั้น ตรวจชื่อ-สะกด เลขเอกสาร ตราประทับ และลายเซ็นทุกหน้า ก่อนส่งมอบให้ลูกค้า

ทีมงานของเราเข้าใจขั้นตอนทางการอย่างถ่องแท้ ทั้งการนัดหมาย การยื่นเอกสาร และการประสานกับหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง คุณจึงไม่ต้องเสียเวลาเดินทางหลายรอบหรือเสี่ยงต่อการถูกตีกลับ บริการ Notarial · แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา ของเราพร้อมรองรับเคสด่วน Express ที่ใช้เวลาเพียงครึ่งหนึ่งของระยะเวลาปกติ

เรารับ-ส่งเอกสารทั่วประเทศผ่าน Kerry Express, Flash Express และ EMS ลูกค้าในกรุงเทพและปริมณฑลส่งฟรี ลูกค้าต่างจังหวัดสามารถเลือกรับเอกสารที่บ้านได้สะดวก พร้อมระบบติดตามสถานะแบบเรียลไทม์ผ่าน LINE Official ของเรา

ลูกค้าของเราประกอบด้วยบุคคลทั่วไป นักศึกษา ผู้ที่กำลังย้ายถิ่นฐาน นักธุรกิจ บริษัทข้ามชาติ และสถาบันการศึกษา เรามีประสบการณ์กับทุกประเภทเอกสาร ตั้งแต่ทะเบียนบ้าน บัตรประชาชน หนังสือเดินทาง สำเนาทะเบียนสมรส ใบรับรองการเกิด ใบปริญญา ทรานสคริปต์ ใบรับรองการทำงาน หนังสือมอบอำนาจ สัญญาธุรกิจ และเอกสารทางการแพทย์

กระบวนการทำงาน Notarial · แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา ของเราแบ่งเป็น 6 ขั้น คือ 1) รับเอกสารต้นฉบับพร้อมสำเนา 2) ตรวจคุณภาพและระบุข้อผิดพลาดที่อาจถูกตีกลับ 3) แปลโดยนักแปลเจ้าของภาษา 4) รับรองโดยผู้มีอำนาจตามที่หน่วยงานปลายทางกำหนด 5) ยื่นและติดตามผลกับหน่วยงานราชการ 6) ส่งมอบและเก็บสำเนา PDF ให้ลูกค้าดาวน์โหลดได้ตลอด 5 ปี ทุกขั้นมี Case Officer เดียวคอยประสาน ลดปัญหาการส่งต่อระหว่างทีม

เราลงทุนกับระบบ Compliance ต่อเนื่อง ทั้ง ISO 27001 (Information Security), PDPA (พ.ร.บ.คุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล) และการเข้ารหัสเอกสารระดับ AES-256 ทุกไฟล์อัปโหลดผ่าน SSL/TLS 1.3 เท่านั้น ลูกค้าองค์กรและสำนักงานกฎหมายสามารถขอ NDA ก่อนเริ่มงาน ทีมของเราลงนามได้ทันทีในวันเดียว

นอกจากบริการเดี่ยว เรายังจัด Package แบบครบวงจรสำหรับผู้ที่ต้องเตรียมเอกสารหลายฉบับพร้อมกัน เช่น ชุด "ย้ายไปต่างประเทศ" (ทะเบียนบ้าน + ใบเกิด + ใบสมรส + ใบปริญญา + ทรานสคริปต์ พร้อม MFA + สถานทูต) ลดค่าใช้จ่ายรวมได้ 15-25% เทียบกับการยื่นแยกทีละใบ พร้อมรับประกันความสำเร็จ 100% หรือคืนเงินค่าบริการ

สิ่งที่ทำให้เราต่างจากสำนักงานทั่วไปคือความสัมพันธ์โดยตรงกับหน่วยงานปลายทาง — TH · Lawyers Council + MFA Consular — ที่สั่งสมมากว่า 15 ปี ทำให้เราคาดเดาการเปลี่ยนแปลงระเบียบ รูปแบบเอกสาร และตารางคิวได้แม่นยำ และแจ้งให้ลูกค้าปรับแผนล่วงหน้าเสมอ ตัวชี้วัดคุณภาพภายในปีล่าสุด: อัตราสำเร็จครั้งแรก 98.7% · เวลาส่งมอบเฉลี่ยเร็วกว่ากำหนด 1.4 วัน · CSAT 4.9/5

คำศัพท์ที่ควรรู้
รับรองนิติกรณ์
การรับรองความถูกต้องของลายมือชื่อโดย Notary Public ที่ได้รับใบอนุญาตจากสภาทนายความ
รับรองกงสุล
การรับรองโดยกระทรวงการต่างประเทศเพื่อใช้เอกสารในต่างประเทศ
Apostille
ระบบรับรองเอกสารระหว่างประเทศตามสนธิสัญญา Hague Convention (ไทยยังไม่เข้าร่วม จึงต้องใช้รับรองกงสุลแทน)
NAATI
หน่วยงานรับรองนักแปลของออสเตรเลีย ใช้สำหรับเอกสารยื่นวีซ่าและสมัครงานในออสเตรเลีย
Police Clearance
ใบรับรองความประพฤติจากสำนักงานตำรวจแห่งชาติ ใช้สำหรับยื่นวีซ่าและสมัครงานต่างประเทศ
รับรองคำแปล
การรับรองว่าคำแปลตรงกับต้นฉบับ โดยล่ามรับรองหรือ Notary Public
Case Officer
ผู้ประสานงานเฉพาะเคสของลูกค้า ทำหน้าที่เชื่อมทีมแปล ทีมรับรอง และหน่วยงานราชการ
Chain Legalization
ลำดับการรับรองต่อเนื่อง: หน่วยงานต้นเรื่อง → MFA ไทย → สถานทูตปลายทาง
Sworn Translator
นักแปลที่สาบานตนต่อศาล มีอำนาจรับรองคำแปลได้ในหลายประเทศยุโรป
Certified True Copy
สำเนาถูกต้องรับรองโดยเจ้าของเอกสารหรือ Notary Public เพื่อใช้แทนต้นฉบับ
ตรวจสอบก่อนใช้บริการ
  • เอกสารต้นฉบับชัดเจน ไม่ฉีกขาด ไม่เปื้อน
  • ชื่อ-นามสกุล ตรงกับหนังสือเดินทาง
  • ตราประทับและลายเซ็นครบทุกหน้า
  • ระบุภาษาปลายทางที่ต้องการรับรอง
  • ระบุประเทศและหน่วยงานที่จะใช้เอกสาร
  • เผื่อเวลาดำเนินการอย่างน้อย 5-7 วันทำการ
  • ตรวจวันหมดอายุของเอกสาร (บางประเทศรับเฉพาะไม่เกิน 3-6 เดือน)
  • เตรียมสำเนาบัตรประชาชน/พาสปอร์ตของผู้มอบอำนาจ
  • จัดเรียงเอกสารตามลำดับที่หน่วยงานปลายทางกำหนด
  • เตรียมช่องทางชำระเงินและที่อยู่จัดส่งให้พร้อม

แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา ทำที่ไหน ราคาเท่าไร?

🎓 แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา · NYC ฿2,500 / เหมา ฿7,000

🎓 แปล + รับรองทรานสคริปต์/ปริญญา NSA · MFA · Apostille

แหล่งอ้างอิงทางการ · Authoritative Sources

  1. Lawyers Council of ThailandNotarial Services Attorney Regulation B.E. 2546
  2. MFA Consular Affairs DepartmentLegalisation + Apostille (Chaengwattana)
  3. Hague Conference (HCCH) — ApostilleThailand acceded; in force 14 Dec 2024
  4. Revenue Code §103 — Stamp DutyStamp duty schedule
  5. https://www.mua.go.thLawyers Council Regulation B.E. 2546 §6 + MOE Translation Standards
หน้าที่เกี่ยวข้อง